SE VI PIACE UNO DEGLI OGGETTI CHE HO REALIZZATO, SCRIVETEMI, POTREMO FARE UNO SCAMBIO... E SE NON AVETE NIENTE DA SCAMBIARE SCRIVETEMI LO STESSO...

SI VOUS AIMEZ UNE DE MES CREATIONS, ECRIVEZ-MOI, ON PEUT FAIRE UN TROC... ET SI VOUS N'AVEZ RIEN A OFFRIR, ECRIVEZ-MOI EGALEMENT!

lunedì 13 luglio 2009

Giochiamo a riciclare: il mobiletto per il té. Tutorial / Idée récup: l'étagère à thé. Tutoriel

Guardavo l'angolo della credenza in cui tengo il tè e mi è venuto il dubbio che ci fosse un po' troppo disordine, o forse c'era troppa roba a cui trovare un posto...
Trop de boites et de sachets de thé à ranger, j'ai décidé qu'ils avaient droit à une petite étagère !
Così mi è venuta l'idea di creare uno scaffaletto dedicato a tè infusi e tisane, ho dato un'occhiata in soffitta... e ho trovato una delle tante scatole vuote di vini che mi passano fratello e papà.
J'ai trouvé dans mon grenier des boites à vin en bois, j'en ai choisi une et je suis partie!
Detto, fatto.
La scatola dei vini ha dei vantaggi: dimensioni giuste, scanalature interne per inserirci le mensole, cerniere e serratura...
Une boite à vin a beaucoup d'avantages: les bonnes dimensions, les rainures pour y introduire les étagères, les charnières et la serrure...
Già, ma queste ultime sono messe al contrario, io voglio che la mensola si apra in orizzontale non in verticale...
Senza perdere un minuto dunque, con attrezzi di fortuna, ho subito tolto la ferraglia, cercando di non rovinarla perchè poi avevo l'intenzione di rimontare tutto nell'altro lato della scatola.
Mais j'ai du enlever les charnières car je voulais pouvoir ouvrir ma boite horizontalement
L'operazione è stata un po' meno semplice del previsto, ma solo perchè non avevo voglia di andare a cercare i ferri del mestiere.
Pas très simple car je n'avais pas les bons outils!
E poi ho preparato le scanalature per inserire una mensola centrale... avevo uno scalpello della misura giusta e ho rifinito un po' col mio dremel, tutto sommato me la sono cavata in fretta.
Avec un ciseau et mon petit Dremel j'ai réalisé les rainures pour l'étagère au centre de la boite
A quel punto, bisognava segare le assicelle... segare non è la parola esatta perchè le ho tagliate col cutter (sìsìsì ho messo un cartone sul tappeto e ho lavorato lì, tanto non c'era nessuno che potesse sgridarmi :) )
Je n'ai pas scié le contre-plaqué pour créer les étagères mais je l'ai coupé au cutter...
Dunque, assicelle per le mensole della scatola... ma lo spazio all'interno del coperchio non va mica sprecato... mini ripiani anche lì, per le bustine solitarie...
Arrivato il momento del colore... potevo avere alternative? Rosso ovviamente. In verità ci sarebbe stato meglio il bordeaux ma mi è venuto in mente dopo. Tanto per non essere monotona ho sporcato il colore con un po' di marrone. Ho steso con pennellate volutamente irregolari, per sottolineare la rusticità della scatola.
J'ai crée des petites étagères aussi à l'intérieur du couvercle de la boite, pour ranger les sachets.
J'ai choisi de tout peindre en rouge, comme d'habitude.
Andavo troppo di fretta per pensare di decorare l'anta con un disegno a mano libera, quindi ho frugato un po' nella mia scatola dei ritagli e come sempre è saltato fuori qualcosa in tema... solo che prima andava risolto il problema delle scritte, decisamente visibili. Ho ricoperto con un po' di gesso acrilico, poi ho avuto l'idea geniale di passarci sopra il phon per farlo asciugare prima.. così mi si è riempito di bollicine. Sarebbe stato meglio aspettare qualche ora.
Dopo il gesso, ho steso un po' di colla-lacca per la tazza e il sacchetto, ritagliati da un tovagliolino di carta...
Pour le decor de la façade j'ai choisi le decoupage, j'ai trouvé une serviette en thème et des dessins qui m'allaient très bien. Je devais cacher les écrites sur la façade avant de coller les morceaux de serviette, j'ai utilisé du gesso.
...ho dipinto tutto il resto di rosso
et j'ai tout peint en rouge
e quindi ho incollato col mio caro vecchio vinavil gli altri ritagli. Ho ricoperto tutto con altra colla, e già ero contenta del risultato.
j'ai continué le découpage à l'aide de la colle blanche
Rimettere le cerniere è stato, come temevo, anche più impegnativo che toglierle. Ho fatto qualche errore, avrei dovuto preparare dei tagli nel legno per farle entrare più facilmente, lo ricorderò per la prossima volta. Una delle due è entrata proprio storta, e mi sa che dovrò toglierla e rimetterla con un po' di più precisione.
A quel punto, mancavano solo i ganci per appenderla.
Qualche colpo di martello, anche un po' di colla perchè non si sa mai...
J'ai un peu bossé pour mettre en place les charnières, mais bon.
J'ai collé et cloué deux petites fixations due chiodini sul muro... e non ditemi che il mio nuovo scaffaletto per il tè non è perfetto!
et je je l'ai accrochée au mur!
Ah dimenticavo, le mensoline si possono togliere e mettere secondo necessità...
Mes étagères ne sont pas fixées à la boite, on peut donc les enlever et les mettre si c'est le cas
E avevo appena finito di ammirare lo scaffaletto appeso che sono rientrati i bambini col papà dalla Francia... e guardate cosa mi hanno portato...
J'étais encore en train d'admirer mon chef d'oeuvre quand sont arrivés les enfants avec leur papa... ils m'ont apporté plein de cadeaux parmi lesquels regardez... encore du thé!
Sì sì dovrò proprio prepararne un altro! E potrebbe venirmi voglia di seguire il modello proposto da Bab La Bricoleuse nel suo bellissimo libro (anche questo regalo arrivato fresco fresco dalla Francia insieme a molti altri libri!)
Eh c'est évident, je devrai tout de suite réaliser une nouvelle étagère, mais cette fois je pense de m'inspirer à celle que j'ai trouvé dans le magnifique livre de Bab la bricoleuse (arrivé lui aussi de France avec beaucoup d'autres dont je vous parlerai bientot!)