Amo
molto i capi in lana, e in particolare le giacche. Mi piacciono
semplici e senza fronzoli, e anni fa avevo preso questa, dal taglio
squadrato
J'aime beaucoup m'habiller en laine, surtout les vestes... Et les vestes je les aimes très simples. Il y a des années désormais j'avais achetée celle-ci
J'aime beaucoup m'habiller en laine, surtout les vestes... Et les vestes je les aimes très simples. Il y a des années désormais j'avais achetée celle-ci
In
un posto come quello in cui vivo io la si può usare pochissimo, essendo
sfoderata, ed avevo sempre pensato di doppiarla in pile nero... ma poi
non l'ho mai fatto e me ne sono anche dimenticata.
Oggi
l'ho presa dall'armadio dei vestiti-da-recuperare con l'idea di
metterla in lavatrice per ottenere del tessuto infeltrito con cui
cucirmi una borsa... ma mentre salivo le scale ho pensato 'e se invece
restasse una giacca?'
Ma
veste en laine bouillie est jolie mais pas trop chaude, n'étant pas
doublée. C'est pour cela que je voulais la transformer en sac, après un
passage à la machine à laver à 90°. Mais j'ai eu une idée: la
customiser un petit peu pour le froid du mois de mars, chez nous le
printemps n'arrivera pas bientot.
L'ho
guardata con attenzione: il colore nerofumo mi piace ancora, il tessuto
è in ottimo stato; il bordo è decorato con un filo di lana grezza
'pelosa' che mi ha stufato (quindi da togliere); la lunghezza non mi
piace più, così come non voglio più la cerniera. Sul cappuccio per ora
non mi pronuncio, non lo vorrei più ma ho paura che togliendolo la
giacca sarebbe troppo aperta... da vedere.

Donc,
voyons... J'aime le tissu et la couleur, mais pas du tout la fermeture
éclair, je trouve que la veste est trop longue, et je n'aime plus le
décor en laine sur les bords

Per prima cosa ho tolto le spalline e scucito la cerniera (l'interno era coperto con una passamaneria che potrei recuperare...)
J'ai commencé par découdre la fermeture éclair et les épaulettes
poi ho scucito la passamaneria del bordo inferiore e ho sfilato la lana che lo decorava
j'ai aussi décousu le bord en passementerie tout autour et j'ai enlevé le fil de grosse laine de décoration

tenendola da parte: quella si presta perfettamente ad essere cardata!
et cette laine je l'ai gardée... elle va me servir bientot (je suis dans ma période 'aiguille à carder!)
et cette laine je l'ai gardée... elle va me servir bientot (je suis dans ma période 'aiguille à carder!)
ho tagliato una quindicina di cm dal basso per avere una lunghezza più adatta ai miei gusti
j'ai découpé en bas 15 cm pour une veste plus courte, plus à mon gout (les poches sont parties elles aussi!)
j'ai découpé en bas 15 cm pour une veste plus courte, plus à mon gout (les poches sont parties elles aussi!)
e infine, aiutandomi con un piattino, ho arrotondato i bordi davanti
j'ai arrondi les bords du devant, en m'aidant avec une petite assiette
j'ai arrondi les bords du devant, en m'aidant avec une petite assiette
ho disegnato la sagoma su entrambi i bordi
j'ai dessiné au craie
j'ai dessiné au craie
e ho tagliato
et j'ai découpé
et j'ai découpé
poi ho rifilato il bordo inferiore
a questo punto ho riposizionato la passamaneria adeguandola alle nuove forme e ho cucito (a mano)
j'ai épinglé et puis cousu la passementerie sur le bord de la veste
j'ai épinglé et puis cousu la passementerie sur le bord de la veste
rimaneva
il problema della chiusura della giacca: impensabile lasciarla aperta,
ma non ho ancora imparato a cucire le asole... rimanevano poche
possibilità!
Ho cercato due bei bottoni vintage nelle mie scatole...
e ho usato gli avanzi di passamaneria per formare due 'asole' su misura per i bottoni: prima ho fatto una prova con gli spilli
e poi ho cucito
Pour fermer la veste j'ai utilisé les chutes de ma passementerie, j'ai réalisé deux brides et j'ai choisi deux boutons de ma collection vintage
ho cucito a mano, con cura
j'ai cousu les brides à main
Pour fermer la veste j'ai utilisé les chutes de ma passementerie, j'ai réalisé deux brides et j'ai choisi deux boutons de ma collection vintage
ho cucito a mano, con cura
j'ai cousu les brides à main
poi ho aggiunto i bottoni...
j'ai cousu les boutons
ed ecco qui la mia giacca, più pratica e più nuova!
et voilà ma veste, et j'en suis contente!

Per ora ho lasciato il cappuccio, ma guardo gli avanzi di tessuto... mi conviene (= è più facile per me) farne una borsetta abbinata, o un collo per la mia giacca?!
je n'ai pas enlevé le capuchon mais j'hésite... avec mes chutes de tissu vais-je me créer un petit sac ou un col pour la veste?
j'ai cousu les boutons
ed ecco qui la mia giacca, più pratica e più nuova!
et voilà ma veste, et j'en suis contente!

Per ora ho lasciato il cappuccio, ma guardo gli avanzi di tessuto... mi conviene (= è più facile per me) farne una borsetta abbinata, o un collo per la mia giacca?!
je n'ai pas enlevé le capuchon mais j'hésite... avec mes chutes de tissu vais-je me créer un petit sac ou un col pour la veste?
