Ci sono tre modi per imparare:
farsi insegnare, studiare sui libri (o sul web) o provare e riprovare da
solinch ottiene qualcosa.
Non
avendo nessuno che mi insegna, ho scelto soprattutto la seconda strada,
soprattutto libri e riviste, anche se mi sono fatta molto aiutare da
alcuni siti che seguo con assiduità, dagli infiniti tutorial e dai video
su Youtube.
Qui
presenterò i libri che ho comprato in questi mesi, partendo però da uno
pubblicato oltre 30 anni fa, che mia madre teneva in casa senza sapere
che farne, e che io le ho ovviamente rubato!
Je
suis débutante en couture, mais je ne suis pas de cours pour manque de
temps, donc je dois apprendre soit avec des tutoriels soit avec des
livres.
Pour commencer et améliorer progressivement ma technique, j'utilise deux manuels de couture, dont un en italien: Il cucito in casa dall'A alla Z, qui a plus que 30 ans et que je trouve très utile.
Il cucito in casa dall'A alla Z,
Selezione dal Reader's Digest, pubblicato nel 1978. Ho ancora la prima
edizione, praticamente nuovo visto che per mia mamma la parola 'cucito'
ha più o meno lo stesso significato di 'impresa impossibile'.
La caratteristica di questo grosso volume (più di 500 pagine) è che spiega tutto.
Per esempio, si parla di 'molleggiare le maniche' e che vorrà mai dire?
indice analitico, e a pagina 273 trovo la spiegazione che mi serve:
Très clair, beaucoup d'illustrations, on y trouve tout! (jusqu'à maintenant, au moins!)
E'
un libro che tengo sempre vicino a me quando cucio, e mi aiuta molto ad
integrare le scarne note dei libri giapponesi o, quando questi non sono
tradotti, i disegni che le accompagnano.
L'altra guida indispensabile è
La couture pour les nul. Avere due manuali in due lingue diverse serve
anche per capire i termini tecnici nelle diverse lingue, a seconda se il
modello che sto realizzando è italiano o francese. Questo è meno
approfondito del precedente, ma il vantaggio è che è più 'easy', meno
professionale... insomma l'autrice sa che io non diventerò mai una sarta
provetta e che mi accontenterò di avere risultati accettabili anche se
non perfetti.
Le deuxième manuel est en français, La couture pour les nuls.
Tout à fait différent, beaucoup moins d'illustrations mais parfois plus
facile à utiliser, on peut le lire comme un récit... Il m'aide beaucoup
à comprendre les mots techniques en français, et donnes pas mal de
tuyaux pour s'en sortir en cas de difficulté.