SE VI PIACE UNO DEGLI OGGETTI CHE HO REALIZZATO, SCRIVETEMI, POTREMO FARE UNO SCAMBIO... E SE NON AVETE NIENTE DA SCAMBIARE SCRIVETEMI LO STESSO...

SI VOUS AIMEZ UNE DE MES CREATIONS, ECRIVEZ-MOI, ON PEUT FAIRE UN TROC... ET SI VOUS N'AVEZ RIEN A OFFRIR, ECRIVEZ-MOI EGALEMENT!

domenica 30 dicembre 2012

La bambolina voodoo in lana cardata (non si sa mai, nella vita!). Tutorial / La poupée voodoo en laine cardée. Tutorial

Una bambolina voodoo! A volte serve anche quella, e comunque è pur sempre un puntaspilli! adatto quindi come regalo per una cara amica col cuore strapazzato (vorrei anche dire che lui è un bastardo ma poi se lei legge non è contenta...)
Se a qualcuno interessa, qui di seguito c'è il tutorial! e' semplicissimo, come tutti i miei progetti.
Serve semplicemente un po' di lana da cardare, io avevo a portata di mano questa grezza, ma si può usare il tipo che si preferisce, e poi ovviamente serve un ago (a me ne sono serviti due, uno si è spezzato mentre lavoravo!).
Prima di iniziare ho suddiviso la lana che avevo in 7 parti: testa, corpo, 2 gambe e 2 braccia + 1 parte di riserva, nel caso servissero delle aggiunte (e sono servite, infatti!)
Si comincia con la testa, che è semplicemente una pallina. La tecnica è molto semplice, consiste nel punzecchiare più e più volte le fibre della lana finchè diventano spesse e assumono la forma desiderata. Serve un po' di allenamento, ma ci si riesce in fretta. Non importa se all'inizio sembra un essere mostruoso... le proporzioni possono essere corrette in qualunque momento! E poi è un pupazzetto, una caricatura spiritosa!
Je sais que une poupée voodoo en laine cardée n'intéresse pas tout le monde, mais pour celles qui ont envie, voilà le tuto! Je l'ai réalisé pour une copine
Elle est en laine cardée, donc il faudra un peu de laine et une aiguille à carder. La technique est très simple: il faut piquer et piquer mille fois sur la laine, et elle va se feutrer! 
J'ai commencé par la tête, la voilà à coté du corps (pas encore carde, celui là):

Una volta ottenuto una specie di ovale delle dimensioni volute, si inizia ad attaccarlo al corpo. Tutti i pezzi vengono attaccati tra solo soltanto a colpi di ago, si può aggiungere un po' di lana per rinforzare le parti man mano che si infeltriscono.
Avant de commencer j'avais partagé ma laine en 7 parties: 1 pour la tête, 2 pour les bras, 2 pour les jambes, 1 pour le corps et 1 pour finir la poupée (il faudra ajouter de la laine ici e là, parfois).
Pour unir deux parties, il faut tout simplement piquer avec l'aiguille. 
On voit la tête unie au corps:
 

Poi è la volta di un braccio: si forma un salsicciotto di lana e lo si punge con regolarità. Io sono partita dal fondo, cioè la mano, lasciando l'attacco del braccio ancora grezzo, per poterlo poi unire al corpo
J'ai continué avec un bras...

come sopra, per unire il braccio alla spalla ho punzecchiato le fibre per qualche minuto. Non serve forza (oppure romperete l'ago come è successo a me!)
que j'ai uni au corps avec un peu trop d'énergie, et j'ai cassé une aiguille! 

Come si vede, io ho lavorato la bambolina man mano che si formava. Dopo aver attaccato il braccio, ho modellato il tronco:
J'ai travaillé petit à petit pour créer ma poupée

ho aggiunto l'altro braccio...
j'ai ajouté le deuxième bras

mentre li rifinivo ho anche dato loro una forma un po' curva e il più possibile uniforme
j'ai continué à piquer avec l'aiguille

Ho dimenticato di fotografare il retro, ma è lavorato come il davanti, cioè la bambolina è tridimensionale a tutti gli effetti.
Ho poi iniziato con una gamba
Le dos de ma poupée est comme le devant (mais pas de photos).
J'ai crée une jambe


l'ho attaccata e poi ho abbozzato l'altra. Si vede bene il senso del verbo 'abbozzare': 
et l'autre. Ici on voit bien que j'avais encore pas mal de travail pour lui donner sa forme!

Ho continuato a infeltrire il pupazzetto, aggiungendo di tanto in tanto un po' di lana dove serviva (su una gamba, in questo caso):
j'ai continué, en ajoutant de la laine là où c'était nécessaire

poco alla volta ho ottenuto questo:
pour avoir d'abord ça:

e poi, modellandolo ancora un po', questo. Come ho detto all'inizio, non volevo dargli un aspetto realistico! 
et arriver à cela! je l'ai dit, ma poupée ne voulait pas être une jolie fille!

a quel punto servivano gli occhi. Ho usato dei fili di lana che avevo in casa, avrei potuto fare qualcosa di meglio ma comunque possono andare! Ho formato una X per ogni occhio:
pour les yeux: des fils de laine que j'ai cardé avec patience (mais j'aurais pu les coudre...)

così. Poi ho appoggiato un filo di lana per la bocca:
j'ai réalisé la bouche avec un gros fil de laine...

e una volta inglobato nella faccina, ho aggiunto anche gli altri pezzetti:
et puis j'ai ajouté des fils très fins

che poi ho ovviamente cardato. Ho poi aggiunto un cuoricino rosso, perchè pare che sia necessario:
on m'a dit qu'une poupée voodoo doit avoir un petit cœur... un peu de laine rouge donc...

ed ecco la bambolina finita:
et voilà, c'est fini!

che è simpatica vero?
poi ho preparato degli spilli, semplicemente dando una mano di smalto rosso alla capocchia di normali spili da sarto (quelli con la capocchia un po' grossa vanno meglio, vedere freccia)
les épingles! j'ai pris une douzaine d'épingles à la tête un peu ronde (voir la flèche en photo) et je l'ai peinte avec un peu de vernis à ongle rouge

e per finire, ho appuntato gli spilli...
j'ai ajouté les épingles... 

e l'ho messa nella scatolina!
et j'ai mis ma petite poupée voodoo dans une jolie boite!

venerdì 28 dicembre 2012

Un'altra calzetta in panno...e un libro adorabile! / Une chaussette très naive... et un bouquin qu'il faut avoir!

questa l'ho realizzata per uno swap, ma non è un'idea mia, l'ho (quasi) copiata da questo magnifico libro che consiglio a tutte quelle che amano cucire il feltro! 
Fa la la felt di Amanda Carestio... regalatevelo, è meraviglioso, soprattutto se amate creare da voi le decorazioni di Natale!
Une chaussette en feutrine réalisée lors d'un swap de Noel, mais pas de tuto cette fois, c'est une idée que j'ai trouvé sur un adorable bouquin, Fa la la felt de Amanda Carestio. Si vous aimez coudre la feutrine et créer vos décors de Noel, voilà le livre pour vous!

giovedì 27 dicembre 2012

I miei Bretzel fatti in casa! / J'ai preparé les Bretzel!

Basta fare pochi passi e li si trova dal fornaio. Ma se invece provassimo a prepararli noi? In internet si trovano molte ricette, anche 'professionali' (utilizzando la soda caustica, che senz'altro garantisce un ottimo risultato ma no, grazie, non fa per una pasticciona come me!) Non mi è costato molto sforzo, ho preso paro-paro la ricetta qui  sostituendo solo il burro con olio di oliva e (devo confessarlo?) mettendo tutti gli ingredienti nella macchina del pane.
L'ho lasciata lavorare un'oretta mentre io mi riposavo, poi ho tolto l'impasto, ed ho seguito esattamente il procedimento consigliato, dal punto 10 in poi (lì troverete anche un passo passo fotografico)
Pour une fois, j'ai voulu m'amuser en cuisine et j'ai décidé de préparer des Bretzel faits maison. J'ai trouvé cette recette  et je l'ai suivie, sauf que j'ai utilisé ma machine à pain. Une fois la pâte prête, j'ai suivi le pas-à-pas photo.

E' facile, davvero, e se lo dico io, non potete che credermi! Ho diviso l'impasto in 8 pezzi più o meno della stessa dimensione 
Pour celles qui vont voir mon procédé, j'ai fait 8 morceaux:

da ciascuno ho ricavato un rotolino lungo circa 50 cm (con il righello sotto gli occhi per regolarmi!)
J'ai obtenu un boudin de 50 cm de longueur environ

ho formato una specie di cerchio e poi ho semplicemente 'annodato' al centro le estremità fissandole poi sul bordo con un po' di acqua
J'ai pris chaque bout dans mes main, et je les ai faits se rejoindre au milieu pour obtenir un nœud et coller les deux extrémités sur les côtés
la foto qui sotto è tratta dal sito
eccolo pronto:
le voilà fini:

tutti e 8 in attesa...
tous les 8: 

Nel frattempo avevo messo a bollire una pentola d'acqua a cui ho poi aggiunto 3 cucchiai di bicarbonato. pare sia qui il segreto per farli belli scuri: bisogna tuffarne due alla volta e lasciarli lì per 40-50 secondi, giusto il tempo che diventino lucidi. Troppo concentrata per ricordarmi le foto!
E poi vanno messi ad asciugare su uno strofinaccio per qualche minuto (io l'ho piegato in 4 perchè fosse più assorbente)
J'avais mis 4 litres d'eau à bouillir dans une casserole et j'ai ajouté 3 cuillerées de bicarbonate de sodium. Il faut plonger 2 bretzel dans l'eau bouillante pendant 40-50 seconds puis les récupérer avec l’écumoire et les mettre dans un torchon.

Infine li si cosparge di sale grosso (ma, volendo, anche di semi di cumino) e poi li si mette in forno a 220° per una ventina di minuti. Ah, io forse ho un po' esagerato, mi hanno detto che c'era troppo sale, sgrunt!
Il faut les parsemer de gros sel (avec modération, on me dit que j'ai exagéré!) et on peut les mettre au four, 20 minutes à 220°C

La cottura non dà nessun problema. Ed eccoli pronti!
C'est fini et vous pouvez les admirer... Ils sont délicieux! 

E' stato divertente e per una volta ho sorpreso qualcuno! Le mie doti di cuoca, si sa, sono vicine allo zero assoluto.

Ho letto che se li si conserva in una scatola di latta diventano gommosi e immangiabili, l'ideale, se vi avanzano, è conservarli all'aria, si seccano ma sono buoni lo stesso!
Je suis satisfaite, ils ont été appréciés! 

giovedì 13 dicembre 2012

Il paraspifferi coi gufi. Tutorial / Boudin de porte (ou de fenetre) hiboux. Tutoriel

Un altro paraspifferi?! sì, l'inverno dalle mie parti richiede anche questi piccoli accorgimenti, benchè le finestre siano ben isolanti... ho pensato di realizzarne uno per la finestra della mia camera che ha un bel davanzale in legno fatto apposta per ospitare un paraspifferi!
Encore un boudin de porte... mais cette fois pour une fenêtre (il s'appellera boudin de fenêtre alors, je suppose...). J'ai pensé d'en créer un pour tout simple ma chambre

e volevo qualcosa sul bordeaux, non troppo infantile ma neanche noioso...
ho pensato a dei gufetti stilizzati.
ho disegnato due sagome di dimensioni leggermente diverse (sulla foto ci sono le misure):
j'ai voulu le décorer avec des petits hiboux en feutrine. J'ai dessiné deux gabarits:

le ho ritagliate sul feltro messo doppio
je les ai mis sur la feutrine en double

ottenendo 6 gufi grandi e 6 piccoli:
j'ai découpé 6 hiboux grands et 6 petits:

ho tagliato a mano libera anche i becchi (arancione e giallo), le ali (marrone, verde scuro, ...) e i cerchietti bianchi per gli occhi.
j'ai aussi découpé les ailes, les becs et le blanc des yeux (pas de gabarit)

e poi ho cercato dei bottoncini neri per le pupille. credevo di averne molti di più, invece ho dovuto appaiarli alla meno peggio, ma il risultato non è poi così male
pour les yeux j'ai utilisé des petits boutons noirs. Ils ne sont pas tous de la même taille mais c'est bon je pense!

a quel punto ho iniziato a cucire a mano. Per prima cosa gli occhi: i cerchietti di feltro, e poi i bottoni
poi piano piano anche il resto
j'ai cousu au point de feston. D'abord le blanc, ensuite le bec, et pour finir les ailes et les boutons.

uno dopo l'altro li ho poi cuciti tra loro col filo in tinta lasciando una piccola apertura in basso per inserire un po' di imbottitura
j'ai cousu les deux pièces de chaque hibou au point de feston, en laissant une petite ouverture pour le bourrage (ouatine)

ed ecco pronti tutti i miei 12 gufetti   
et voilà mes petits hiboux finis!

a quel punto ho cucito a macchina un rettangolo di panno bordeaux (lungo 130 cm x 28,5 per ottenere un salsicciotto lungo 130 e largo 10 cm circa). Non c'è margine di cucitura per la lunghezza perchè cucio i due cerchi direttamente bordo contro bordo.
Pour le boudin: j'ai découpé un rectangle de feutrine de 130 x 28,5 cm pour avoir un boudin de 130 x 10 cm de diamètre


ho tagliato due cerchi di 11 cm circa di diametro
j'ai dessiné et découpé 2 cercles de 11 cm de diamètre


ho girato al dritto il feltro e ho cucito a punto festone uno dei due cerchi
j'ai retourné mon ouvrage sur l'endroit et j'ai cousu le cercle au point de feston


l'ho imbottito convecchie sciarpe in pile dei bambini strappate a striscioline:)
j'ai bourré le boudin avec des écharpes en polaire que mes enfants n'utilisent plus!

ho chiuso l'apertura con secondo cerchio di panno ed ecco il paraspifferi pronto per essere decorato:
j'ai cousu le deuxième cercle et voilà le boudin avant le décor:

e poi con la colla a caldo ho attaccato i miei gufetti
j'ai tout simplement collé au pistolet mes hiboux. En effets on ne le voit pas, ils restent cachés derrière les rideaux! Je ne sais pas si mon compagnon va les aimer! 
ed eccolo lì, pronto per il lungo inverno dolomitico (mentre fuori nevica...)! 
maintenant qu'il neige, ma fenêtre est bien protégée!

domenica 9 dicembre 2012

Riusare le scatole: idee facilissime. / Comment réutiliser les boites: des idées très faciles!

Mi dispiace sempre buttare scatole e scatoloni perchè so che sono utili...
A volte è semplicissimo riutilizzarli, bastano un cutter e un po' di colla e, se si vuole, della carta regalo per rivestire le nostre creazioni di riciclo!
Ecco qualche idea velocissima alla portata di tutti!
 Si vous aussi comme moi n'avez pas le courage de jeter les boites en carton, voilà des idées pour les réutiliser. A vous de les rendre plus jolies, si ça vous dit!