Ho steso un elenco delle cose da fare. Io preparo sempre elenchi, è il massimo della mia capacità organizzativa. Penso che se riuscirò a costruire tutto più che un atelier sarà un bazar, ma non temo molto questo rischio: tanto mi piace stilare elenchi quanto mi è difficile seguirli :)
J'ai préparé une liste de choses à faire. J'adore préparer des listes... mais je ne suis pas très douée pour les suivre jusqu'à la fin!
J'ai préparé une liste de choses à faire. J'adore préparer des listes... mais je ne suis pas très douée pour les suivre jusqu'à la fin!
Io comunque sono aperta ad ogni imprevisto...
Per esempio ero in bagno e l'occhio si è appoggiato sul tappo dell'acqua borica...
Mais avec les miniatures, l'inspiration peut arriver à n'importe quel moment! Hier par exemple j'ai regardé d'un oeil différent le bouchon de l'eau borique...
... e mezz'ora più tardi avevo pronta la lampada! certo quando l'ho finita ho pensato che anzichè carta velina avrei potuto usare carta di riso o tovagliolini, ma ormai era fatto... passo l'idea a voi, se volete provare! Comunque è facilissimo, ho forato il tappo col punteruolo per far passare il filo, l'ho rivestito -il tappo non il filo- con la carta velina intrisa di vinavil, un colpo di phon, seconda mano di carta, e quando è stata asciutta ho ritoccato un po' col marker marrone. Ho aggiunto una perlina et voilà! Pronto! Ovviamente si può usare un tappo qualsiasi che abbia una forma interessante.
...et une demie heure plus tard j'avais ma belle lampe! J'ai couvert le bouchon avec du papier de soie, j'ai fait un trou pour laisser passer le fil, un petit coup de feutre marron, une perle en haut et voilà!
Poi ho riunito un po' di materiale per le decorazioni natalizie. Niente di troppo fashion, è una coniglia alla buona e tradizionalista. E io la assecondo volentieri.
J'ai sorti de mes boites le matériel pour décorer l'extérieur... Maman Lapine aime les choses très simples... heureusement!
Il festone davanti è semplicissimo, pignette di ontano e un po' di foglie sintetiche. Intorno alla finestra, stesse foglioline e delle bacche rosse rubate ad una ghirlandina. Sì lo so devo metter la neve sul davanzale... poi vedrò come fare.
Ho recuperato in soffitta le lucine natalizie, purtroppo sono fisse e non lampeggianti... ma mi piacciono tanto lo stesso! Prima ho incollato il filo con qualche punto di colla a caldo (un po' timorosa devo dire, avevo paura di... fonderlo!) e poi ci ho aggiunto i rami di 'abete'...... L'effetto è bello, io e i bambini ci incantiamo a guardarlo... e invece dovrei anche pensare a riempire l'interno!
J'ai trouvé aussi la petite guirlande lumineuse, ça donne un air très charmant! Il faut penser à l'intérieur, maintenant...
Ci penserò domani. (continua)
Il faut que j'y pense. Demain, peut-etre (continue)