SE VI PIACE UNO DEGLI OGGETTI CHE HO REALIZZATO, SCRIVETEMI, POTREMO FARE UNO SCAMBIO... E SE NON AVETE NIENTE DA SCAMBIARE SCRIVETEMI LO STESSO...

SI VOUS AIMEZ UNE DE MES CREATIONS, ECRIVEZ-MOI, ON PEUT FAIRE UN TROC... ET SI VOUS N'AVEZ RIEN A OFFRIR, ECRIVEZ-MOI EGALEMENT!

venerdì 26 dicembre 2008

Un libro geniale per due mani sinistre! / Un livre génial pour mes deux mains gauches!


Come sapete, io non so cucire e questo per me è più che un dispiacere, è proprio un dolore. Sono sicurissima che ci sia un blocco psicologico alla base, possibile che una come me si pianti proprio davanti ad una macchina da cucire?

Vous savez desormais que je ne sais pas coudre, et que célà n'est pas seulement un regret pour moi, c'est une véritable douleur! Je pense qu'il y a un problème psychologique au fond, sinon j'arrive pas à comprendre pourquoi je ne sais pas far marcher une machine à coudre!

Bene, credo di avere risolto il problema. Ieri leggevo con più attenzione il blog di una persona che seguivo distrattamente da un po' di tempo, precisamente lei e che vedo? Vedo questi due link:
le tricot pour les nul (interessante ma all'uncinetto ho rinunciato molti anni fa per mancanza di feeling, senza troppe frustrazioni) e questo, questo, questo!! La couture pour les nuls... tradotto sarebbe il cucito per gli incapaci! ... Il MIO libro, capite?!

Bien je crois avoir réglé le problème! Hier j'étais sur ce blog (il faut le lire, c'est intéressant!) et je vois deux liens qui me touchent: le tricot pour le nuls (uhm, oui mais j'ai renoncé au tricot depuis des années, on ne peut pas tout apprendre, justement!!! :-D ) et ça, ça, ça
C'est exactement le livre que je cherchais, je savait pas que quelqu'un l'avait déjà écrit pour moi.

Fra poche settimane andrò a Parigi e lo comprerò di sicuro... ho letto e riletto la descrizione, e no, io non sono una che si lascia influenzare dalla pubblicità... non ho nemmeno la TV io... ma sono certa che questo libro rimetterà a posto le cose tra me e cucito...

Dans quelques semaines je serais à Paris... c'est sur que je vais l'acheter! J'ai appris par coeur desormais la description du livre... et j'ai compris que je vais règler les problèmes entre moi et ma MàC. Voilà, une nouvelle époque va commencer... Merci Marie sans importance!!!

mercoledì 24 dicembre 2008

Gli Struffoli di natale. La ricetta / Les Struffoli de Noel. La recette.


Gli Strùffoli sono dei deliziosi dolcetti campani (o dovrei dire napoletani?!) che si mangiano nel periodo natalizio. So che ci sono mille ricette, ogni famiglia ha la sua, io di solito uso questa, che non so bene da dove venga, immagino mi sia stata passata parecchi anni fa da qualche parente di mio marito.

Les 'Strùffoli' sont des petits gateaux de Naples qu'on mange pendant les fetes de Noel. Chaque famille a sa propre recette, la mienne est adaptée à mes exigences (je n'aime pas le miel...)


Premetto che io non amo il miele, e quindi uso quello di castagno, che ha un sapore meno forte, e ne uso mezza dose... come in tutte le cose, ognuno fa poi come preferisce! A voi però do la ricetta 'tradizionale'.
Andiamo per ordine... gli ingredienti per il bel piattone che vedete qui sopra:
per l'impasto:
- 600 grammi di farina;
- 4 uova + 1 tuorlo;
- 2 cucchiai di zucchero;
- 80 grammi di burro;
- 1 bicchierino di liquore dolce e/o aromatizzato (Strega, Pastis, Amaretto, Rum ecc);
- la scorza grattuggiata di un limone (io la sostituisco con mezza fialetta di essenza di limone);
- 1/2 bustina di lievito;
- 1 pizzichino di sale;
per la frittura:
- olio per frittura;
per la guarnizione:
- caramelline di zucchero colorate 'monpariglia';
- 400 grammi di miele millefiori (io lo uso di castagno, e solo 200 grammi!);
- cedro candito a cubetti.

Voilà la recette:
pour les boules:
- 600 gr. de farine;
- 4 oeufs + 1 jaune;
- 80 gr. de beurre;
-2 cuillères de sucre;
- 1/2 sachet de levure;
- 1 petit verre de Rum ou de liqueur aromatisé;
- le zeste rapé d'un citron;
- une petite pincée de sel;
pour frire:
- de l'huile de friture;
pour la garniture:
- 'monpariglia', je ne sais pas le nom en français de ces petits petits bonbons colorés;
- du cèdre confit en petits dés.

Metto tutto nell'impastatrice, aggiungo casomai qualche cucchiaio di acqua de l'impasto è troppo asciutto, e faccio una bella palla...

Je verse touts les ingrédients dans le mixer, j'ajoute quelque cuillerée d'eau si la pate est trop dure... et quand j'ai une belle boule ronde, elle est prete!...


...che divido poi in palline più piccole, con cui preparo dei salsicciotti da tagliare a fette delle dimensioni di un cm circa. Ogni fettina viene poi appallottolata... come quando si fanno le perle di Fimo :)

je partage la grosse boule en 6 parts, je prépare des boudins et j'en fais des petites tranches de 1 cm d'épaisseur environ... Et là je prépare des billes, comme quand je fais les perles en Fimo :)


Nel frattempo metto l'olio a scaldare in una padella fonda, e quando è caldo, verso i primi...

Je fais chauffer l'huile dans une poele et j'en verse, pas trop de billes chaque fois...


...che scolo quando sono dorati, e li metto a raffreddare su un piatto coperto di carta da cucina. Quando tutti sono pronti (ieri ho guardato l'orologio, ci ho messo 45 minuti a tagliarli, appallottolarli e friggerli tutti!) ne ho una bella terrina piena:

J'ai regardé ma montre, il m'a fallu 45 minutes pour préparer et frire toutes les billes!

A questo punto, scaldo il miele in una padella larga (fuoco bassissimo!) e quando è liquido ci verso tutti gli struffoli, mescolando bene

A ce moment là, je vais chauffer le miel dans une large poele (feu très très doux!), quand il est liquide j'y verse les struffoli, en mélangeant avec attention.

E' importante che si impregnino tutti di miele (più amate il miele e più questo passaggio è fondamentale)... e poi a questo punto versateci sopra una metà delle caramelline e del cedro, sempre mescolando .

Il faut que les struffoli s'enrobent bien dans le miel (plus vous aimez le miel, et plus ce passage est important pour la réussite de la recette!), ajoutez la moitié du cèdre et de la 'monpariglia'. Mélanger très bien.



(lo so lo so, la foto è orrenda, ma si capisce no?). Un paio di minuti, il tempo che sia tutto ben amalgamato, e poi con destrezza si versano su un piatto largo, con un barattolino unto al mezzo.

(oui oui je sais que la photo est pénible, mais on comprend quand meme, n'est-ce pas?). On laisse les struffoli dans la poele deux minutes environ, et après on verse tout dans un plat, avec un pot huilé au centre...

Si modellano un po' perchè si formi una bella corona uniforme (la mia è un po' frastagliata...), si aggiungono cedro e caramelline rimaste, si lascia raffreddare il tutto, così il miele indurisce... poi si toglie il vasetto et voilà, finito! Il giorno dopo sono strepitosi!

On donne la forme d'une jolie couronne, on verse l'autre moitié du miel et de la monpariglia, on attend que le miel soit froid pour enlever le pot, et le lendemain on peut gouter, c'est super!!!

giovedì 11 dicembre 2008

Un po' di idee natalizie... Des petites idées pour Noel...


Per il mercatino di beneficenza dell'associazione Insieme si Può... ho preparato un po' di vassoietti in legno e di decorazioni a forma di orsetto... Non ho potuto fotografare tutto, ma per fortuna ogni cosa è stata venduta subito! Ecco qualche foto: la bella notizia è che ora ho a disposizione una nuova Nikon, e queste dovrebbero esser le ultime foto orrende!!!

J'ai préparé un peu d'objets pour un marché de Noel organisé par Insieme si può, une associatione de bénévolat. J'ai pas pris de belles photos, donc ne peux pas montrer beaucoup de choses... (et tout a été vendu, heureusement!) mais maintenant je viens de recevoir un nouveau APN, donc fini les photos penibles!!!